一图一世界,细胞会说话。
常看常新,观图悟道。
.....................................................................................
摄影 / 撰文:李铁军
Photomicrography: Li Tiejun

雨后
未脱钙骨组织切片,X100,明视野,2013
After the rain
Cortical bone, Tissue section, X100, Light field, 2013
东边日出西边雨,道是无晴却有晴。
——摘自[唐]刘禹锡《竹枝词二首·其一》
《竹枝词》是古代四川东部的一种民歌。刘禹锡被贬夔州时,以民歌风格创作了许多七绝诗,所摘引的这两句出自其中一首,成为后世人们所喜爱的佳句。这首诗以“晴”寓“情”,具有含蓄的美,借梅雨天气来暗示女子那种含羞不露的内在感情,十分贴切自然。说晴又雨,说雨又晴,有无之间,妙笔传神。
Sun rises here but rain falls on the other side; clouds in sight but shine in mind.
From Liu Yuxi (Tang Dynasty)
Two Zhuzhi Ci (One of Them)
“Zhuzhi Ci” was a kind of folk song in eastern Sichuan in ancient times. When Liu Yuxi was demoted from his official post, he composed many Qijue poems in the style of folk songs. The two quoted lines are from one of them, and they have become favorites of later generations. The poem adopts a metaphor to associate “sunny day” with “sentiment”, for the two words in Chinese are homophones. The metaphor cleverly creates an atmosphere of subtle beauty, in which a rainy weather is described to imply a girl’s subtle feeling hidden behind her bashfulness. In the poem, sun and rain appear alternately to suggest that the girl’s feeling is discernible at one moment but gone the next.
摘自《生命如诗如歌:显微镜下的人生四季》
From Life, A Poem, A Song, Four Seasons of Life under the Microscope